这些浪漫求婚人已经服务厅里饮宴时,当地一个知名的乞讨者离开了进去。他一向以胃口大而出名,虽身材魁梧,却无力。他本名阿耳奈俄斯,因经常给人传送信息获得好多个一点钱,城内的年青人便使用了神衹的特使伊里斯的姓名,称他为伊洛斯。他听闻来了一个乞讨者夺他的底盘,便马上赶来城堡的服务厅里,想把奥德修斯赶跑。他说道:“老家伙,快开水!不然我想开战了。”
奥德修斯气愤地瞟了他一眼说:“彼此全是乞讨者,都能够在这儿行乞,就别赶我。因为我不容易赶你。假如你需要开战,我虽年迈,但仍然能够将你打得头破血流,叫你下一次害怕到这儿胡搅蛮缠。”
伊洛斯听了这句话,火冒三丈,高声吼道:“你太放纵了!瞧你这副鬼样,我想将你牙打下,叫你尝一尝我的强大。我比你年青,你敢与我对决吗?”
浪漫求婚人听见2个乞讨者争执,都哄然大笑起來。安提诺俄斯说:“小伙伴们,大家看到那里炉子上烤串着的猪血肠吗?大家想要把这种做为俩位高雅的英雄人物对决的礼品:胜者能够畅快享有这种猪血肠,并且之后也只准他一个人到这服务厅来!”
别的的浪漫求婚人都赞成这一提议。但奥德修斯装得很可伶的模样,仿佛自身是个饱受痛苦,没什么力气的老年人。他规定婚人确保在对决中不偏向伊洛斯。浪漫求婚人都毫不迟疑地同意了。忒勒玛科斯站立起来说:“我是主人家,假如有些人欺压你,我也找他算帐。”浪漫求婚人都点点头赞同。因此,奥德修斯束紧衣服裤子,把袖子向卷起了卷,这时候大伙儿才见到他手臂粗大,肩部宽敞,两腿强壮,由于安琪拉暗地里维护他,使他越来越更为伟岸健壮。浪漫求婚人诧异地搞小动作:“这老年人多健硕呀,可伶的伊洛斯这下够受的。”伊洛斯早就吓得哆嗦,后悔莫及向老年人挑戰了。安提诺俄斯发火地说:“说大话的混蛋,你怎能在一个无力的老年人眼前哆嗦呢?你要算本人吗?我要告诉你,假如你被击败,我也将你绑在我的集装箱船上,送到厄庇洛斯的君王厄刻托斯那里去。他是个以暴虐出名的君王,曾把闺女的眼睛戳瞎,每个人见了他都觉得可怕。他会将你的鼻部和耳朵里面割下去吃狗粮!”
伊洛斯愈发怕得全身发抖,但她们還是把他推倒前边。因此,2个乞讨者提前准备搏杀。奥德修斯在考虑到是一下子把这一可伶的乞讨者击败,還是先缓缓的打他一下,以防造成浪漫求婚人的猜疑。他感觉還是后一种方法较为聪明。因而,当伊洛斯在他的右肩膀打过一拳时,他仅仅缓缓的朝伊洛斯的耳背击了一掌。虽然打的变轻,但是依然切断了伊洛斯的骨骼,使他嘴吐血水,倒在地面上。浪漫求婚人传出一片欢笑声和鼓掌声。奥德修斯把伊洛斯拖到门口的院落里,随后把他拉起來靠在墙壁,在他的手里塞了一根要饭棒,嘲笑地说:“你也就呆在这儿,看管猪狗,别让他们靠近!”说着,他走回服务厅,依然坐着门坎上。
奥德修斯获得胜利,使他获得了浪漫求婚人的重视。她们笑着朝他走过来,告诉他:“外乡人,你让我们祛除了这一可恨的混蛋,只愿神宙斯和别的的神衹庇佑你,使你万事大吉!”奥德修斯把这句话做为一个吉兆接纳了。连安提诺俄斯也亲身给他们送过来一大块羊头肉,安菲诺摩斯从篮里取下二块吐司面包赠给他,还斟满酒,向胜者把酒言欢。“希望你幸福,老年人,”他说道,“我希望此后解决一切忧虑和苦恼!”
奥德修斯严肃认真地看见他的双眼,回应说:“安菲诺摩斯,我觉得你是一个刚正不阿的青年人,因为你的爸爸是一个有声望的人。请记住我得话:世界上最敏感,最不稳定者莫过人。当神衹庇佑他时,他便会一往无前;当厄运邻近他时,他便会丧失胆量,乏力承担灾祸。这是我从本身的工作经验中感悟到的。在我年少气盛时,我做了很多不应该做的事儿。因而,我劝告全部的人不必胡做为非,应当敬畏之心神衹。我觉得,浪漫求婚人这般蛮横无理,纠缠不清别人的妻子,这确实是不可取的。相信,她的老公已近在咫尺了。安菲诺摩斯,只愿在他回家以前,神衹引你离去这儿。”
奥德修斯讲完,接到高脚杯,先浇酒于地,随后一饮而尽,把高脚杯归还这一年青人。年青人思索着,不高了头。但是,他依然沒有逃离女王对他的处罚。